El autógrafo especial
In this post, practice the preterite in this interesting and funny reading named the special autograph (El autógrafo especial). Here you will learn vocabulary about a theater play, acting and more objects.
Reading : El autógrafo especial
Spanish | English |
---|---|
Anoche, la familia Pacheco fue a la ópera. | Anoche, la familia Pacheco fue a la ópera. |
Vieron la representación de Fausto. | They watched the performance of Faust. |
Salieron de la casa a las siete y media, y llegaron a la ópera a las ocho en punto. | They left the house at seven-thirty and arrived at the opera at eight o’clock sharp. |
Entraron al teatro y tomaron sus lugares a las ocho y cuarto. | They entered the theater and took their seats at a quarter past eight. |
La presentación comenzó a las ocho y media. | The presentation began at eight-thirty. |
Durante el intermedio, la señora Pacheco fue a hablar con otras señoras. | During the intermission, Mrs. Pacheco went to talk with other ladies. |
El señor Pacheco fue a hacer una llamada en su celular, | Mr. Pacheco went to make a phone call, |
Andrés fue a comprar chocolates y Fernanda fue a tomar un zumo de naranja. | Andrés went to buy chocolates, and Fernanda went to have an orange juice. |
La señora Pacheco habló con las otras señoras y luego regresó a su lugar. | Mrs. Pacheco talked with the other ladies and then returned to her seat. |
El señor Pacheco hizo su llamada y él también regresó a su lugar. | Mr. Pacheco made his call and also returned to his seat. |
Andrés comió su chocolate y regresó a su lugar. | Andrés ate his chocolate and returned to his seat. |
Fernanda bebió su jugo de naranja, pero antes de volver a su lugar, vio a un hombre y ella le dijo: | Fernanda drank her orange juice, but before going back to her seat, she saw a man and said to him: |
– Oh! ¡Señor! ¡Usted es el gran actor Andy García! | “Oh! Sir! You are the great actor Andy García!” |
-Pero … señorita … respondió el caballero. | “But… miss…” replied the gentleman. |
Oh! ¡Señor! ¡Su autógrafo, por favor! Aquí está mi programa y aquí está mi bolígrafo. | “Oh! Sir! Your autograph, please! Here is my program and here is my pen. |
Puedes escribir su autógrafo en mi programa? dijo Fernanda. | Can you sign your autograph in my program?” said Fernanda. |
-Pero … Pero … dijo el caballero. | “But… But…” said the gentleman. |
“Usted es muy modesto”, dijo Fernanda . | “You are very modest,” said Fernanda. |
-Pero… no es que sea modesto, señorita … | “But… it’s not that I’m modest, miss… |
Pero si insiste … ¡Aquí está mi autógrafo! dijo el caballero. | But if you insist… Here is my autograph!” |
-Gracias Señor. ¡Gracias mil veces, señor!dijo Fernanda . | said the gentleman. “Thank you, sir. Thank you a thousand times, sir!” said Fernanda. |
Fernanda regresó a su lugar. | Fernanda returned to her seat. |
La ópera terminó y todos se fueron del teatro. Afuera, Fernanda anunció: | The opera ended, and everyone left the theater. Outside, Fernanda announced: |
-¡Miren mi programa! ¡Tengo el autógrafo de Andy García! | “Look at my program! I have Andy García’s autograph!” |
-Andy García?! ¿En serio? Increíble! dijo la madre | “Andy García?! Really? Incredible!” said her mother. |
Fernanda le dio el programa a su madre y ella leyó: | Fernanda handed the program to her mother, and she read: |
“No soy Andy García, mi nombre es Jaime Evia”. | “I am not Andy García; my name is Jaime Evia.” |
-¡No es posible! Oh! ¡Cometí un error! Dijo Fernanda . | “It can’t be! Oh! I made a mistake!” said Fernanda. |
-No es tan estúpido. | “It’s not that silly. |
Tienes el autógrafo de Jaime Evia. | You have Jaime Evia’s autograph. |
¡ No todos no tienen el autógrafo de Jaime Evia en un programa! respondió Andrés. | Not everyone has Jaime Evia’s autograph in a program!” replied Andrés. |
¿Quién es Jaime Evia? | “Who is Jaime Evia?” |
preguntó el padre. | asked the father. |
¡Es una persona normal, como tú y yo! respondió la madre. | “He’s just a normal person, like you and me!” replied the mother. |
– ¡Ahora tenemos un autógrafo especial! Y todos se rieron. | “Now we have a special autograph!” And everyone laughed. |
Practice more about the family: Review more vocabulary, try a dictation, listen to the reading and enjoy the conversation:
Practice more Spanish readings here:
1. The special autograph: El autografo especial
2. My decisions: Mis decisiones
3. The bakery: La panadería
4. This weekend: Este fin de semana
5. A Day at the Beach: Un día en la playa
6. The first time I learned to ride a bike: La primera vez que aprendí a montar en bicicleta
More Spanish Readings Practice Here:
Explore More Spanish Reading Levels: Click on the level of your interest: