Una historia de julio
In this reading titled, “Una historia de julio”, Join Paul, a stressed-out businessman, on his journey to inner peace in the mountains. Amidst the tranquility of nature, Paul learns to meditate and reflect, transforming his perspective on life. Inspired by a wise man’s words, he returns to the city with renewed priorities, focusing on loved ones and passions, and finding true happiness.
Reading: A story for July
Spanish | English |
---|---|
Pablo, un hombre de negocios estresado, decide hacer un retiro espiritual en las montañas. | Pablo, a stressed-out businessman, decides to go on a spiritual retreat in the mountains. |
Siente la necesidad de alejarse de la presión constante de su trabajo. Quiere encontrar la paz interior y redefinir sus prioridades en la vida. | He feels the need to get away from the constant pressure of his job. He seeks to find inner peace and redefine his priorities in life. |
Cuando llega, Pablo es recibido por la calma y la serenidad de las montañas. Los majestuosos árboles, el canto de los pájaros y el aire fresco le relajaron de inmediato. | When Pablo arrived, he was greeted by the calm and serenity of the mountains. The majestic trees, birdsong and fresh air immediately relax him. |
Todos los días medita y pasea por la naturaleza para calmar su mente inquieta. | Every day, he meditates and walks in nature to calm his restless mind. |
Una mañana, junto a un apacible lago, encuentra a un sabio que le dice: «La verdadera paz viene de dentro». Estas palabras resuenan profundamente en Pablo. | One morning, by a peaceful lake, he finds a wise man who tells him, “True peace comes from within.” These words resonate deeply within Pablo. |
Él se da cuenta de que ha descuidado sus necesidades espirituales en búsqueda de objetivos materiales. | He understands that he has neglected his spiritual needs in pursuit of material goals. |
Recuerda los sencillos momentos de felicidad que ha olvidado, las pasiones que ha dejado de lado y las relaciones que ha descuidado. | He remembers the simple moments of happiness he has forgotten, the passions he has put aside, and the relationships he has neglected. |
Poco a poco, reconsidera sus prioridades. Se da cuenta de que el verdadero éxito consiste en vivir en armonía con uno mismo y con los demás. | Slowly, he reconsiders his priorities. He realizes that true success is living in harmony with oneself and others. |
Cuando regresa a la ciudad, Pablo se transforma. Pasa más tiempo con sus seres queridos y se dedica a actividades que alimentan su alma, como la pintura y la lectura. | When he returns to the city, Pablo is transformed. He spends more time with his loved ones and devotes himself to activities that nourish his soul, such as painting and reading. |
Gracias a este viaje interior, Pablo encuentra por fin la paz interior y vive una vida más equilibrada y satisfactoria. | Thanks to this inner journey, Pablo finally finds inner peace and lives a more balanced and satisfying life. |
Questions:
Spanish | English |
---|---|
1.- ¿Por qué decide Pablo hacer un retiro espiritual en las montañas? | Why did Paul decide to go on a spiritual retreat in the mountains? |
2.- ¿Cómo se siente Pablo cuando llega a las montañas? | How does Paul feel when he arrives in the mountains? |
3.- ¿Qué efecto tienen en Pablo las palabras del sabio? | What effect do the words of the wise man have on Paul? |
4.- ¿Cuáles son las principales lecciones que Pablo aprende durante su retiro? | What are the main lessons Paul learns during his retreat? |
5.- ¿Cómo cambia la vida de Pablo después de volver a la ciudad? | How does the spiritual retreat change Paul’s life after he returns to the city? |
6.-¿Has sentido alguna vez la necesidad de alejarte de tu rutina diaria para encontrarte a ti mismo? | Have you ever felt the need to get away from your daily routine to find yourself? |
7.-¿De qué manera encuentras la paz interior cuando estás estresado? | What are some of the ways you find inner peace when you’re stressed? |
8.- ¿Hay algún momento de tu vida en el que unas palabras o un consejo hayan tenido un efecto profundo en ti y hayan cambiado tu forma de ver las cosas? | Is there a time in your life when words or advice have had a profound effect on you and changed the way you see things? |
9.- Si pudieras irte de retiro espiritual a un lugar de tu elección, ¿a dónde irías y por qué? | If you could go on a spiritual retreat to a place of your choice, where would you go and why? |
Monthly stories – List
1. A story for January: Una historia de enero
2. A story for February: Una historia de febrero
3. A story for March: Una historia de marzo
4. A story for April: Una historia de abril
5. A story for May: Una historia de mayo
6. A story for june: Una historia de junio
7. A story for August: Una historia de agosto
8. A story for September: Una historia de septiembre
9. A story for October: Una historia de octubre